-
1 rompre en visière
-
2 rompre en visière
Célimène. - Je trouve que ces mots qui sont désobligeants Ne se doivent point dire en présence des gens: Qu'un cœur de son penchant donne assez de lumière, Sans qu'on nous fasse aller jusqu'à rompre en visière. (Molière, Le Misanthrope.) — Селимена. - Обидные слова - мне кажется, что их Не надо говорить в присутствии других: Чтоб сердца нашего влеченье ясным стало, Мы вовсе не должны приподнимать забрало.
2) открыто порвать отношения с кем-либо, пойти на разрыв с кем-либо... mais un poète pouvait-il, comme un diplomate vieilli, rompre en visière avec deux soi-disant amis qui l'avaient accueilli dans la misère... (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) —... но разве поэт смог бы, подобно закоренелому дипломату, порвать со своими двумя так называемыми друзьями, которые пригрели его в нужде...
3) бросить вызов, вызвать на бойAlceste. -... Je ne trouve partout que lâche flatterie, Qu'injustice, intérêt, trahison, fourberie; Je n'y puis plus tenir, j'enrage et mon dessein Est de rompre en visière à tout le genre humain. (Molière, Le Misanthrope.) — Альцест. -... Везде - предательство, измена, плутни, льстивость. Повсюду гнусная царит несправедливость, Я в бешенстве, нет сил мне справиться с собой, И вызвать я б хотел весь род людской на бой.
4) стать на противоположную точку зрения; отвернуться от кого-либоComme Sieyès évitait de s'expliquer sur ce que l'on mettrait finalement à la place du régime actuel, Jourdan et ses collègues le trouvèrent indéchiffrable... ils repoussèrent ses avances... Sieyès rompit alors en visière avec eux... (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Но Сьейес уклонялся от ответа на вопрос, каким же будет режим, который придет на смену существующему, и Журдан и его коллеги, наткнувшись на глухую стену, отвергли его авансы. Тогда Сьейес повернулся к ним спиною...
5) ( avec qn) высказать кому-либо в лицо неприятные вещи -
3 rompre en visière
гл.общ. резко порвать отношения, резко напасть (на кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > rompre en visière
-
4 rompre en visière à, avec
rompre en visière à, avecfrontaal aanvallen, (ergens) dwars tegen ingaanDictionnaire français-néerlandais > rompre en visière à, avec
-
5 rompre
rompre [rõpr]♦voorbeelden:2 rompez! • ingerukt!II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 breken ⇒ af-, verbreken♦voorbeelden:rompre un marché • een zaak annulerenrompre les rangs • de gelederen verbreken, inrukkenapplaudir à tout rompre • hard applaudisserenrompre en visière • openlijk aanvallen♦voorbeelden:v1) breken (met)2) inrukken [leger]3) (af)breken4) doorbreken -
6 visière
visière [viezjer]〈v.〉♦voorbeelden:¶ rompre en visière à, avec • frontaal aanvallen, (ergens) dwars tegen ingaanf1) klep [pet]2) vizier [helm, geweer] -
7 rompre
-
8 rompre
vt.1. (briser) лома́ть/с=; прорыва́ть/прорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла► (en faisant une brèche); рвать/по=, разрыва́ть/разорва́ть (ce qui lie) ║ ( en plusieurs morceaux) разла́мывать/разломи́ть ◄-'мит►; разрыва́ть; разбива́ть/ разби́ть ◄-бью, -ёт► (en frappant);rompre ses chaînes — разорва́ть це́пи, разби́ть око́вы; le fleuve a rompu ses digues — река́ прорвала́ плоти́ну; rompre le front — прорва́ть фронт; rompre le pain — разломи́ть <преломи́ть pf. vx.> хлебrompre un bâton — слома́ть па́лку;
║ milit.:le navire a rompu ses amarres ∑ — су́дно сорва́ло impers — с якоре́й; ● les ponts sont rompus — пути́ отре́заны; мосты́ сожжены́; la glace est rompue — лёд разби́т <сло́ман>; rompre des lances pour qch. (qn.) — лома́ть ко́пья из-за чего́-л. (кого́-л.); rompre ses attaches avec... — порва́ть все связи́ с + (/); rompre les oreilles à qn. — прожужжа́ть pf. все у́ши кому́-л.; à tout rompre — бу́рно, горячо́rompre les rangs — расхо́диться/разойти́сь, выходи́ть/вы́йти из стро́я;
2. (faire cesser) наруша́ть/нару́шить;rompre ses engagements — нару́шить обяза́тельства; rompre l'équilibre — нару́шить равнове́сие; rompre le silence — нару́шить <прерва́ть> молча́ниеrompre le charme — нару́шить <рассе́ивать/ рассе́ять> очарова́ние:
║ (interrompre) прерыва́ть/прерва́ть;rompre un entretien — прерва́ть бесе́ду
║ (un lien, etc.) порыва́ть;rompre les relations diplomatiques — разорва́ть диплома́тические отноше́нияrompre une liaison [amoureuse] — порва́ть [любо́вную] связь, расходи́ться/разойти́сь;
║ (rendre nul) расторга́ть/расто́ргнуть;rompre un marché — нару́шить сде́лку; rompre un pacte — нару́шить <разорва́ть, порва́ть> пактrompre ses fiançailles (un mariage) — расто́ргнуть помо́лвку (брак);
3.:rompre qn. à... — приуча́ть/ приучи́ть ◄-'ит► кого́-л. к (+ D)
■ vi.1. лома́ться, ломи́ться ◄ло́мит-► ipf.;les branches rompaient sous le poids des fruits — ве́тви ломи́лись под тя́жестью плодо́вle roseau plie et ne rompt pas — тростни́к гнётся, но не лома́ется;
║ milit.:rompez! — разойди́сь!
2. (avec) порыва́ть;il ne peut pas rompre avec ses habitudes — он не мо́жет расста́ться <порва́ть> со свои́ми привы́чкамиrompre avec ses amis — рвать <порыва́ть> с друзья́ми;
3. escr. отступа́ть/отступа́ть ◄-'пит►;● rompre en visière
1) (avec ou à qn.) пря́мо <откры́то> напада́ть/напа́сть <набра́сываться/ набро́ситься> на кого́-л.2) (avec qch.) откры́то выступа́ть/вы́ступить про́тив (+ G), откры́то нару́шить (+ A) ■ vpr. - se rompre
- rompu -
9 visière
fla visière levée — с открытым, поднятым забралом••rompre en visière — резко порвать отношения; резко напасть на кого-либо2) козырёкmettre sa main en visière — сложить руку козырьком••travailler de la visière прост. — быть чокнутым; "крыша поехала"3) прицел••4) воен. смотровая щель -
10 visière
f1. (du casque) забра́ло;● rompre en visière — ре́зко напада́ть/напа́сть на (+ A)lever (baisser) sa visière — поднима́ть/подня́ть (опуска́ть/опусти́ть) забра́ло;
2. (casquette, etc.) козырёк ◄-рька►;mettre sa main en visière — держа́ть ipf. ру́ку козырька́м, прикла́дывать/приложи́ть ру́ку к глаза́мen visière — козырько́м adv.;
-
11 visière
-
12 visière
f. (de l'a. fr. vis "visage") 1. предна мрежеста част на шлем, която пази лицето; 2. козирка; 3. пластмасов предпазител на очите; 4. ост., техн. устройство за прицелване на арбалет или огнестрелно оръжие. Ќ rompre en visière (а, avec) казвам истината направо в лицето; рязко скъсвам отношения с някого. -
13 en visière
-
14 rompement
m. (de rompre) ост. чупене, трошене. Ќ rompement de tête рядко умора от шум или голямо напрежение; rompement de visière провокация, провокиране.
См. также в других словарях:
Rompre en visière — ● Rompre en visière attaquer quelqu un de front, le contredire ouvertement ; prendre à partie, critiquer violemment quelque chose … Encyclopédie Universelle
rompre — [ rɔ̃pr ] v. <conjug. : 41; subj. imp. inus.> • fin Xe; lat. rumpere I ♦ V. tr. 1 ♦ Vieilli (ou dans quelques expr.) Séparer en deux ou en plusieurs parties (une chose solide et rigide) par traction, torsion, ou choc. ⇒ briser, casser;… … Encyclopédie Universelle
visière — [ vizjɛr ] n. f. • 1250; de l a. fr. vis → visage 1 ♦ Pièce mobile du casque, de l armure de tête qui couvrait le visage. ⇒ mézail . Baisser la visière pour combattre. « La lame haute et la visière basse » (Hugo). Visière d un casque (de moto). « … Encyclopédie Universelle
visiere — Visiere. s. f. Piece du Casque, qui se hausse & qui se baisse, & à travers de laquelle le Gendarme voit & respire. Baisser la visiere. lever la visiere. il a receu un coup de lance dans la visiere. Rompre en visiere, Se disoit autrefois au propre … Dictionnaire de l'Académie française
rompre — ROMPRE. v. a. Briser, casser, mettre un corps solide & continu en deux ou plusieurs pieces, sans le couper. Rompre un coffre, rompre une porte. rompre un baston, une baguette. rompre du pain, rompre un gasteau. il ne faut rien donner aux enfans,… … Dictionnaire de l'Académie française
visière — (vi ziè r ) s. f. 1° Partie antérieure du casque, qui se haussait et se baissait, et au travers de laquelle l homme d armes voyait et respirait (seul sens que l historique connaisse). Lever sa visière. • Je vis de votre armet la visière… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rompre — (ron pr ), je romps, tu romps, il rompt, nous rompons, vous rompez, ils rompent ; je rompais ; je rompis, nous rompîmes ; je romprai ; je romprais ; romps, qu il rompe, rompons, rompez ; que je rompe, que nous rompions ; que je rompisse, qu il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ROMPRE — v. a. ( Je romps, tu romps, il rompt ; nous rompons, etc. Je rompais. Je rompis. J ai rompu. Je romprai. Je romprais. Romps. Que je rompe. Que je rompisse. Rompant. Rompu. ) Briser, casser, mettre en pièces. Rompre un coffre, une porte. Rompre un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ROMPRE — v. tr. Séparer en deux parties, briser, mettre en pièces. Rompre un bâton, une baguette. Rompre son pain. Un coup de vent a rompu le grand mât. Il ne faut pas trop charger cette poutre, de peur qu’elle ne vienne à se rompre. Les essieux de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
VISIÈRE — s. f. La pièce du casque qui se haussait et qui se baissait, et au travers de laquelle l homme d armes voyait et respirait. Baisser la visière. Lever la visière. Il reçut un coup de lance dans la visière. Rompre en visière, se disait autrefois … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VISIÈRE — n. f. Pièce du casque qui se haussait et qui se baissait, et au travers de laquelle l’homme d’armes voyait et respirait. Baisser la visière. Lever la visière. Il reçut un coup de lance dans la visière. Rompre en visière se disait autrefois au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)